x800/public/20220705raaf8668866_0037.排行榜?itok=5装修材料价格大全 DkThLeM" alt="Australian Olympic Committee Indigenous Advisory Committee members and former Olympic athletes Kyle Vander-Kuyp (left) and Patrick Johnson during a flight over the Torres Strait Islands in an Air Force C-27J. Photo: Leading Aircraftwoman Kate 膳食承包Czerny" title="Australian Olympic Committee Indigenous Advisory Committee members and 徒步鞋品牌 former Olympic athletes Kyle Vander-Kuyp (left) and Patrick Johnson during a flight over the Torres Strait Islands in an Air Force C-27J. Photo: Leading Aircraftwoman Kate Czerny">
一个专门为Kaurareg传统主人组织的NaiDOC周飞行让他们看到了一个他们之前无法进入的长者亲属的墓地。
好看的架空穿越小说在NAIDOC周期间,空军有机会强调为解决和解和清洁能源领域缩小差距所做的承诺和重要工作,同时宣布与澳大利亚奥委会(AOC)建立新的合作关系。
在托雷斯海峡群岛进行为期两天的社区和文化交流期间,空军人员为Kaurareg传统业主Enid Tom和Barbara Miskin、奥运选手Patrick Johnson、Danny Morseu、Kyle Vander-Kuyp、AOC主席Ian Chesterman和AOC首席执行官Matt Carroll组织了一次托雷斯海峡上空的风景飞行。
摩拜单车涨价C-27J斯巴达飞行上尉奥利弗·克斯诺夫斯基问Kaurareg的传统主人伊妮德·汤姆,是否有什么对她来说特别的重要地标他可以飞越。
笔记本amd显卡排行“拥有丰富的关系是空军在澳大利亚和西南太平洋偏远地区作战的关键,”克斯诺夫斯基说。
“我们非常幸运,能够找到这位长者亲属的一个极其难以进入的墓地,他们以前从未见过。
“能和伊妮德阿姨和芭芭拉分享这样特别的经历,对全体船员来说都是非常特别的;我们不仅飞越了祖先的土地,这片土地本身就很特别,而且找到了墓地,看看这对他们来说有多重要,这很令人惊讶。”
回到霍恩岛后,伊妮德阿姨非常感动。她说,她感到非常幸运,因为她能够从上面看到她的土地,并且能够告诉她的家人,墓地仍然完好无损。
“最棒、最棒、最棒的一次飞行,”伊妮德阿姨说。
苏格缪斯“由于天气不好,我们没能参加葬礼,而且墓地在一座难以到达的山顶上,我们从来没有上去看过它。
广东海洋大学图片 “这是我们希望在飞机上看到的最好的事情,我们来了,看到了我们想看到的,这对我们来说已经足够满足了。
正杨“我们正在与空军建立关系。正是这样的事情导致了和解。
“这可能看起来很小,因为我们是一个小社区,但它正在缩小差距,这是我和我的人民努力的方向。”